此之木

章5生活日常:那些顺口就来的洋脏话

上学那会儿,最难忘一节课就属那节有趣的脏话课。

教授走到讲台,转身拿起笔就在黑板上写了一个巨型的“FUCK”,还在下面画了两条红线。周围的美国同学看到这个词立马不淡定了,皱着眉头一脸困惑,教授却淡定地说:“这节课咱们就聊一聊日常脏话。虽然脏话很难听,但也是一种文化。”

英语毕竟不是我的母语,就算我知道这个词是Swear word(脏话),也不会有任何代入感。教授让同学们分组讨论列出日常最“受欢迎”的那些脏话。我被分到的小组除了我以外都是美国人。这几个同学平时上课不爱发言,当说到这个话题时,却聊得相当起劲儿。听他们解释那些常用脏话,我瞬间涨了不少知识。

Fuck(他妈的):这个词来自一个缩写'For Unlawful Carnal Knowledge' 或 'Fornication Under Consent of the King.'这个词用于表达和某人发生性关系。人们通常用Fuck表达愤怒、惊讶、以及没有耐心。Fuck其实就像咱们的"操你妈“那样低级难听。反正,这个词一旦说出口,就会让周围人对你“另眼相看”。

Shit(屁话):这个词本意是“拉屎”。日常脏话中,人们把这个词理解为“垃圾”、“屁话”或“没用的东西”。美国人也喜欢骂:“Bull Shit!”

Bitch(婊子):这个词只能骂女人。男士不要轻易对女士说这个词,这是对女士极大的侮辱。就好像听到电影里有男人骂女人“臭三八”那样,听着就来气。不过,有时也要看说话的语境和声调。如果是扬声并带有一点儿挑逗的感觉,那Bitch就不算骂人,反而有种变相夸人的感觉。我要是被一个妹子嫉妒地说:“You sexy bitch”,心里不知道会多得意。

Dirty(肮脏):可以理解成好黄好暴力。听到黄段子,或者看到有人的行为非常不规矩,思想淫荡,就可以用这个词。

Dammit(该死):有点像“我去”的感觉。遇到不爽但也不算特别糟糕的事儿时,可以用Dammit发泄一下自己的小不满。

Stupid(傻叉):如果想表达对方反应迟钝、很无厘头的时候,可以用Stupid来损一下他。

“Shit”和“Dammit”在日常口头语中出现频率最高。这两个词没有F*ck那么重口味,但也能发挥同等程度的作用,既能发泄不良情绪,又不会显得那么low。

说脏话跟环境以及接触的人有很大关系。小时候,姥姥家那儿的胡同里,老少爷们们要是不骂街都不能正常的说话了,说话就跟吵架似的,又搞笑又难听。虽然姥姥平时跟我们这些孙辈儿说话很注意,可和其他人聊天就难免会蹦出几句脏话。有一次,我闹着玩学姥姥说了一声:“你奶奶个卷”。被我妈逮了个正着,把我狠狠数落了一顿,还把姥姥也说了一通。从那以后,我就很少去姥姥家住了。

刚实习的时候,发现周围的同事说话挺nice的。可没过多久,我发现公司里从上到下没有一个员工不说脏话的。我旁边的同事撂下电话,就气得来了句“That bitch is shit!What a whore!”我瞬间惊呆了。周围人看我那震惊的样子,笑笑说:“这不算什么。骂街也算是咱们公司的一个亮点。”我暗暗地告诉自己千万不要被他们带坏了。

转正后,我开始接手一些项目。做项目的时候,我才体会到工作的压力主要来源于客户,有些客户真的很难伺候,没事儿就挑挑刺儿,要不就赖账。被客户抱怨或提无理要求,我又不能和他们直接撕逼,只能憋在心里,这种滋味真的不好受。有时,真的忍无可忍了,我就来一句:“What the hell!”解解气。每次我一说这句,老板和同事就笑我骂得太优雅。

哎,骂街的话我是说不出口,诋毁自己形象的事儿我真心做不出来。

评论
热度(20)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

喜欢分享生活的点点滴滴
我的主博客:
http://chunxuchai.wordpress.com

我的美食博客:
http://weekendfoodieblog.wordpress.com

© 此之木 | Powered by LOFTER